1. Variedades Geográficas en Contacto con el Leonés y Aragonés
1.1. El Asturleonés y el Navarroaragonés
El asturleonés y el navarroaragonés fueron dos romances peninsulares que se hablaban en los reinos de León y Aragón. Fueron desplazados por la expansión del castellano entre los siglos XII y XVI, pero han dejado su huella en los dialectos actuales. A los restos del antiguo romance asturleonés se les llama bables.
1.1.1. Peculiaridades del Asturleonés:
- Cierre de las vocales finales e, o.
- Diminutivo -in, -ina.
- Verbos pronominales sin pronombre.
- Uso único del pretérito perfecto simple.
- Sufijación tras el verbo de los pronombres personales átonos.
- Plural femenino en -es.
- Mantenimiento del diptongo ie ante ll.
- Mantenimiento de la f- inicial latina.
- Alternancia de l y r tras consonante de la misma sílaba.
1.1.2. El Aragonés o Fabla Aragonesa:
A los restos del antiguo romance que se conservan en el norte de Aragón se les llama fablas aragonesas.
- Entonación peculiar.
- Conservación de ll donde en castellano se pronuncia x.
- Combinación pronominal se le/les en lugar de se lo/la.
- Preferencia por el sufijo -ico/-ica.
- Uso particular del pronombre personal tónico con preposición: con mi por conmigo.
- El empleo de pues como apoyo idiomático (vámonos, pues).
1.2. Variedades Septentrionales
Ocupan el área geográfica donde nació el castellano y se expandió hasta el siglo XII: Cantabria, este y centro de León, Madrid, Toledo, etc. Son áreas de transición entre las variedades septentrionales y meridionales. Se caracterizan por el conservadurismo.
1.2.1. Rasgos Lingüísticos:
- Diferenciación entre s y z.
- Pérdida ocasional de d en el participio de los verbos de la primera conjugación.
- Pronunciación interdental de la -d al final de palabra: amistad.
- Leísmo (el paraguas me le dejé en casa) y laísmo (la dije que viniera).
- Yeísmo, uso del sonido y en lugar del sonido ll.
2. Los Dialectos del Castellano
Llamamos dialectos meridionales a las variedades que surgieron a partir del siglo XVI en la mitad sur de la Península y en Canarias: andaluz y canario como dialectos, extremeño y murciano como hablas.
2.1. Características Comunes de los Dialectos Meridionales:
- El yeísmo o pronunciación de ll como y.
- Relajación de -s implosiva.
- Relajación de las consonantes sonoras intervocálicas: miaja por migaja.
2.2. El Andaluz
El castellano llegó a Andalucía en el siglo XIII, pero no se generalizó hasta finales del siglo XV, al conquistarse el reino de Granada.
2.2.1. Rasgos Característicos:
- Una entonación más variada y ágil, un ritmo más rápido y vivaz.
- Abundancia del léxico procedente del árabe.
- Seseo.
- Ceceo.
- Confusión total.
- Preferencia por el diminutivo.
- Uso etimológico de los pronombres le, la y lo.
- En algunas zonas se utiliza el pronombre personal ustedes por vosotros.
2.3. El Canario
El castellano se introdujo en Canarias a partir del siglo XV, fueron repobladas por andaluces y portugueses. Presenta unas características comunes con el andaluz: seseo, yeísmo, sustitución del pronombre ustedes por vosotros y uso etimológico de le, lo, la.
2.3.1. Rasgos Característicos:
- Aspiración de la h- inicial.
- Presencia de guanchismos.
2.4. Las Hablas o Dialectos de Transición
Las hablas o dialectos de transición son variedades geográficas que presentan rasgos de hablas, dialectos o idiomas vecinos y que no tienen respecto a ellos suficiente autonomía léxica, gramatical o fonética.
2.4.1. El Extremeño
El castellano se introdujo en Extremadura con la ocupación de estas tierras en los siglos XII y XIII por leoneses y castellanos.
Rasgos compartidos con el asturleonés:
- No hay confusión entre s y z.
- La tendencia al cierre de las vocales.
- Diminutivo.
- Alternancia de l y r tras consonante de la misma sílaba.
- Presencia de palabras de origen leonés y arcaísmos.
- Uso de algunos verbos intransitivos como transitivos.
Rasgos compartidos con el andaluz:
- Confusión de -r y -l en posición final de sílaba.
- Aspiración del fonema x.
- Relajación de consonantes sonoras intervocálicas.
2.4.2. El Murciano
Rasgos compartidos con el aragonés, catalán y valenciano:
- Palatalización de l.
- Conversión de los grupos iniciales.
- Diminutivo en -ico.
- Presencia de palabras de origen aragonés, catalán o valenciano.
Rasgos compartidos con el andaluz:
- Confusión entre r y l implosivas.
- Aspiración del fonema x.
- En la zona costera se produce seseo.
3. Variedades del Español en América
Fuera ya de nuestro país algunos utilizan el pronombre vos en lugar de tú como forma de tratamiento de confianza, frente a usted, que lo emplean para cortesía. Prefieren el uso del pretérito perfecto simple en lugar del compuesto. Añaden el sufijo diminutivo a los adverbios (ahorita).