Relaciones semánticas: Sinonimia, antonimia, polisemia, homonimia e hiponimia

Relaciones Semánticas entre Palabras

Hiponimia

La hiponimia describe la relación entre un término general (hiperónimo) y términos más específicos (hipónimos) que lo incluyen. Por ejemplo, yogur es el hiperónimo de Danone, Yoplait, Clesa y Pascual, que son cohipónimos entre sí. La hiponimia implica una relación de subordinación, donde el hipónimo incluye al hiperónimo como sema genérico. La precisión del significado aumenta con la especificidad del hipónimo.

Sinonimia

La sinonimia se refiere a la relación entre palabras con significados similares. Existen diferentes tipos de sinonimia: correferencial (misma referencia, diferente significado), diasistemática (misma referencia, diferente contexto de uso) y lexemática (mismos significados, relaciones sintagmáticas y paradigmáticas, mismo contexto de uso). La sinonimia perfecta es rara; generalmente, existen diferencias en semas específicos, estilísticos y connotativos.

Polisemia y Homonimia

Polisemia y homonimia implican múltiples significados para un mismo significante. Se diferencian en su etimología: la polisemia comparte origen etimológico (ej: hoja de árbol y hoja de puerta), mientras que la homonimia no (ej: gato animal y gato herramienta). Las palabras polisémicas comparten semas, campo léxico y categoría gramatical, a diferencia de las homónimas.

Antonimia

La antonimia representa la oposición entre palabras. Existen antónimos gramaticales (prefijos) y lexicales (absolutos o parciales). Semánticamente, se distinguen antónimos perfectos, aproximativos y parciales. Lyons clasifica la antonimia en relaciones de complementariedad, contrariedad e inversión.

Cambios de Sentido

Cambios Externos

Los cambios externos de significado se deben a la evolución de la realidad designada, mientras el significante permanece. El léxico es dinámico, con inclusiones e intersecciones que reflejan el cambio semántico continuo.

Cambios por Transferencia entre Planos

Las transferencias de significado ocurren por:

  • Semejanza de significados (metáfora): Intersección de semas entre palabras.
  • Contigüidad de significados (metonimia): Proximidad espacial o temporal.
  • Semejanza de significantes: Contaminaciones fonéticas o etimologías populares.
  • Contigüidad de significantes (elipsis): Omisión de elementos en un contexto.
  • Transferencias complejas: Combinación de varios tipos de transferencias.

Ampliación o Restricción de Significados

La especialización semántica implica que un término genérico se vuelve más específico. La repartición semántica busca evitar la sinonimia. La extensión de significado se da por necesidad de términos generales o revitalización de palabras.

Tendencias Peyorativas y Ameliorativas

La tendencia peyorativa implica un cambio de significado positivo a negativo, a menudo sustituido por un eufemismo. La tendencia ameliorativa rehabilita un término con connotaciones negativas.