Funciones del lenguaje y tipología textual

Funciones del lenguaje

Referencial: el emisor señala un hecho objetivo, sin expresar sus sentimientos ni intentar provocar una reacción en el receptor (es OBJETIVO): Hoy es lunes. Estoy en casa. (predominio del indicativo; términos no valorativos)

Expresiva: el mensaje refleja la actitud subjetiva del hablante, sus emociones, opiniones y percepciones (expresa la emoción): ¡Qué buena es la profe! ¡Qué bien me lo paso! (primera persona, adj valorativos, verbos de percepción, opinión o deseo)

Apelativa: el emisor llama la atención al receptor (llamas de atención): Hodei tráeme eso. ¿Vienes al cine? (segunda persona, llamadas de atención, interjecciones)

Fática: se da cuando usamos el lenguaje para abrir, mantener o interrumpir el canal entre emisor y receptor: ¿Me oyes?. Hasta luego. ¿Sí? (interjecciones, frases hechas)

Metalingüística: se usa el lenguaje para hablar del lenguaje mismo: No sé qué significa ‘nirvana’. ¿Cuántos verbos hay? (tecnicismos propios de la lengua)

Poética: cuando su fin es llamar la atención sobre sí mismo, sobre la manera de decir las cosas. No está el horno para bollos (recursos retóricos, frases hechas).


Tipología textual

En cuanto al texto, “El poder de la mente” publicado en el periódico ABC y firmado por Fernando López Carreter, pertenece al ámbito de uso periodístico, pues pretende informar sobre unas costumbres actuales e influir sobre la conducta de muchos lectores. Para eso el autor emplea un registro formal, pero sin tecnicismos que exijan una preparación específica de manera que el texto surta un efecto buscado en cualquier lector medianamente culto, de lo contrario, no entenderían palabras como “sesgadas”, “formulación”, “antigualla” entre otras.

Dentro del ámbito periodístico, el texto pertenece al género artículo de opinión, ya que el autor no solo pretende informar sobre hechos actuales, sino que emite una valoración de los mismos, la cual es personal y por tanto, subjetiva. Como artículo de opinión que es, las funciones de lenguaje que predominan son la expresiva y apelativa, pues presenta rasgos de subjetividad y trata de influir en el pensamiento de los lectores. Aunque también, pero con un papel secundario, se observan otras como la poética, ya que la expresión está muy cuidada, tiene voluntad de estilo y puede decirse que estamos ante un uso personal del código lingüístico lo que le da al texto un carácter literario.

Según su tipología textual es un texto expositivo-argumentativo porque nos informa de la situación de la mujer en el siglo XXI. Pero también se informa para argumentar, con el objeto de presentar su opinión acerca de la realidad de la mujer en la sociedad y persuadir al lector de que todos juntos tenemos que hacer el cambio para comenzar una nueva etapa.


Recursos semánticos-textuales de cohesión

Sinonimia: sustitución de una palabra por un sinónimo. Ha muerto su abuela: Falleció hace días

Correferencia: se recurre a una expresión que en determinado contexto apunta al mismo referente. Machado es…: El poeta español es…

Hiperonimia (amplia): se opta por otra palabra que la englobe. Me encantan los plátanos: Me encanta la fruta.

Hiponimia (restringe): se sustituye un término por otro más restringido. Trajo la comida: Trajo la verdura.

Antonimia: el contraste entre términos contribuye a relacionar las partes de un texto. Yo soy lento: Tú eres rápido.

Derivación: por otra palabra derivada de la primera. Fueron a la selva: Los paisajes selváticos… Familia-Familiar

Recursos sintácticos-textuales de cohesión

Anáfora: si mediante un pronombre nos referimos a algo que ya se ha nombrado, nos encontramos ante una referencia anafórica. Ayer les vi a tus primos: Los vi ayer. Ainara-Ella

Catáfora: si el pronombre se refiere a algo que va a aparecer más adelante, la referencia es catafórica. Ella-Ainara

Elipsis: obviamos algo ya nombrado. Los alumnos escribieron un poema. Celebraban el centenario del instituto (¿Quiénes? Los alumnos).

Préstamos lingüísticos: se menciona la nueva realidad acudiendo al término original de la lengua en la que se ha creado

Neologismos: se acude a la creación de palabras nuevas mediante los procedimientos propios de nuestro idioma

Cultismos: las lenguas clásicas proporcionan un buen número de tecnicismos.

Acronimia: muchas palabras nuevas se crean mediante este procedimiento (tac-tomografía axial computarizada).


Bilingüismo y diglosia

Bilingüismo: La coexistencia de dos o más lenguas en un individuo o en una comunidad.

Diglosia: La situación de diversidad lingüística y de lenguas en contacto crea conflictos lingüísticos.


La modalidad oracional y comunicativa

Las modalidades oracionales y comunicativas muestran la actitud del emisor ante el enunciado y su intención respecto al receptor (la actitud que tiene el hablante). Las modalidades oracionales y comunicativas son las siguientes:

Enunciativa: el emisor presenta su enunciado afirmando o negando su contenido (afirma o niega algo).

Interrogativa: el emisor llama la atención del receptor y lo conduce a buscar una respuesta. Estas pueden ser totales o parciales, directas o indirectas, afirmativas o negativas. (¿Conoces la nueva biblioteca? (directa, total)) (¿Cuándo te gustaría visitarla? (directa, parcial)) (Me pregunto si conoces la nueva biblioteca. (indirecta, total)) (¿No conoces la nueva biblioteca? (directa, total y negativa))

Exclamativa: el emisor manifiesta sus sentimientos y los hace explícitos para el receptor.

Dubitativa (duda): el emisor presenta el enunciado como posible, de manera que es el receptor quien debe darle validez mediante la reflexión (quizás, a lo mejor…, puede que…)

Desiderativa (deseo): el emisor expresa el contenido como un deseo alcanzable, de forma que involucra en el mismo sentimiento al receptor (ojalá…)

Exhortativas: el emisor influye directamente en el receptor mediante su enunciado, DAR UNA ORDEN (cállate).

La tematización: Todo aquello que tiene que ver con la estructura informativa del texto. La tematización, es el procedimiento mediante el cual se introduce, acota o subraya un tópico, un tema.


La deixis y la impersonalidad

Considerar la deixis y la impersonalidad nos puede ser útil para reconocer la mayor o menor presencia del emisor (subjetividad) en el discurso.

La deixis: Es el señalamiento del emisor o la ubicación en el tiempo y el espacio. La deixis puede ser:

Personal: el emisor se incluye en su texto con presencia explicativa a través de: verbos en primera persona del singular; los pronombres y los posesivos. También puede incluir al receptor a través de verbos, pronombres y posesivos de primera persona del plural.

Espacial: los demostrativos son los deícticos que muestran el lugar en que se encuentra el emisor en la relación con los objetos.

Temporal: el emisor parte de la actualidad y avanza o retrocede en el tiempo mediante adverbios.

La impersonalidad: En algunos textos argumentativos de marcado carácter subjetivo, el emisor utiliza la impersonalidad de forma intencionada, con la finalidad de alejarse de los enunciados, hacer una generalización y convencer al receptor de la verosimilitud de sus enunciados.



Inparisilabo faltsuak: 3.deklinazioan, Inparisilaboak (lex-legis): nominatiboan eta genitiboan silaba kopuru desberdina dute. Inparisilabo faltsuak (urbs-urbis): genitiboari amaierako konsonantea kendu eta aurretik 2 konsonante jarraian baditu inparisilabo faltsua da, beraz, parisilaboa. Parisilaboa (civis-civis): nominatibo eta genitiboan silaba kopuru berdina dute.

Adjetiboak: 1 mota-2-1-2motakoak (bonus-a-um): enunciado 3 géneros (masculino, femenino, neutro) nominativo singulararekin ematen da. 2 mota-3 deklinazioa jarraitzen duten adj: Amaiera bakarrekoak: amaiera bakarra dago hiru gerenontzat eta sustantiboak bezala enuntziatzen dira, hau da, nominatibo eta genitiboarekin (pauper-pauperis) Bi amaierakoak: nominatibo singulararekin enuntziatzen dira. Lehenengoa masculinoa eta femeninoarentzat da eta bestea neutroarentzat (omnis-e) adj gehienak mota honetakoak dira. Hiru amaierakoak: genero bakoitzarentzat nominatibo ba dago. Enuntziatua beraz, nominatibo singulararekin ematen da. (acer-acris-acre) oso gutxi dira mota hauetakoak.