El Español: Un Idioma Global en Expansión y su Diversidad en América

El Español en el Mundo

Como consecuencia de su expansión en diferentes periodos, el español es una de las lenguas con mayor número de hablantes en el mundo. Más de 480 millones de personas tienen el español como lengua materna, esto hace que sea la segunda lengua materna más hablada del mundo. Nuestro idioma es la tercera lengua extranjera más estudiada, por detrás del inglés y el francés. Se utiliza como lengua materna en 21 países: 19 hispanoamericanos, 1 africano (Guinea Ecuatorial) y España. En el campo de la difusión y la enseñanza de la lengua, hay que destacar la labor del Instituto Cervantes, que cuenta con más de 70 centros repartidos por el mundo.

Los datos que sobre la situación de nuestra lengua ofrece el Instituto Cervantes sugieren que es una lengua internacional que goza de vitalidad, buena salud y está en expansión. Las previsiones de crecimiento son las siguientes:

  • Por razones demográficas, el porcentaje de población mundial que habla español como lengua nativa está aumentando.
  • Las previsiones son halagüeñas para el futuro: en 2030, el 7,5% de la población mundial será hispanohablante.
  • Para 2050, se espera que lo hable el 7,7% de la población mundial.

El español es una lengua internacional, pero en realidad es poco usada como lengua vehicular, es decir, lengua que permite la intercomunicación entre hablantes de lenguas maternas diferentes. La lengua franca del mundo en la actualidad es el inglés. El futuro de nuestra lengua depende de que el mundo hispánico, en España y en América, consiga mejorar su nivel de producción cultural, científica y técnica.

El Español en Estados Unidos

En Estados Unidos, el español es la segunda lengua en importancia: unos 43 millones de hispanohablantes. Esto se debe a que sigue siendo la lengua utilizada por los hispanos que residen en estados como Nuevo México y California, y también por los millones de migrantes de habla hispana que forman comunidades importantes. Desde hace años, el español en Estados Unidos es una lengua en crecimiento: es, con diferencia, el idioma que se estudia con mayor frecuencia en todos los niveles de enseñanza. Un fenómeno peculiar es la extensión de una variedad híbrida de castellano e inglés, el spanglish: uso de estructuras y expresiones inglesas dentro del discurso en castellano.

El Español en Filipinas

En Filipinas, el español fue durante la época colonial una lengua minoritaria que utilizaban los comerciantes, militares, etc. Ante el empuje del inglés y la principal de las lenguas indígenas, el español tiende a desaparecer. A partir de la pérdida de la colonia en 1898, empezó el retroceso de nuestra lengua, que dejó de ser oficial en 1973.

El Español en África

  • Guinea Ecuatorial perteneció a España desde el siglo XVIII hasta su independencia en 1968. El español es aún hoy uno de los idiomas oficiales del país.
  • En Marruecos también hay un número considerable de hablantes del español, sobre todo en la zona que fue protectorado español.
  • En el Sáhara, unas 1000 personas tienen el español como lengua cooficial y de enseñanza junto al árabe.

El Judeoespañol o Sefardí

Es la lengua que durante 500 años han conservado los judíos que fueron expulsados de España en la época de los Reyes Católicos. El aislamiento respecto al español y el uso casi exclusivamente familiar del idioma han hecho que el sefardí sea más parecido al castellano del siglo XV que al que hablamos hoy en día. Actualmente, 400.000 judíos conocen la lengua sefardí, aunque no sea su lengua principal.

El Español de América

Es un complejo mosaico de variedades que responden a factores históricos y sociales de cada país. Factores para caracterizar el español de América:

  • Arcaísmo: muchos de los rasgos del español clásico, desaparecidos hoy en el español peninsular, persisten en el español de América, como por ejemplo el voseo.
  • Andalucismo: los colonizadores eran de procedencia meridional. Eso explica el meridionalismo fonético en la mayoría de las zonas del español de América.
  • Popularismo: la mayor parte de los que partían a las Indias eran hombres de procedencia humilde, pero también iban militares y religiosos.

Rasgos Lingüísticos

Pese a la extensión geográfica, el español de América no presenta diferencias regionales. Por eso, podemos hablar de una serie de rasgos lingüísticos bastante generalizados:

1. Rasgos Fonéticos

  • Seseo extendido por todo el continente. Creser-crecer.
  • Yeísmo: pronunciación de ll como y. Unido a este rasgo aparece el rehilamiento: pronunciación de ese sonido como palatal fricativo sonoro.
  • Aspiración de la s final de sílaba.
  • Aspiración de j.
  • Confusión de r y l.

2. Rasgos Morfosintácticos

  • Voseo: uso de vos como segunda persona del singular en lugar de .
  • Uso de ustedes en vez de vosotros.
  • Tendencia al uso de diminutivos con adverbios y adjetivos.
  • Preferencia del pretérito perfecto.

3. Rasgos Léxicos

El español de América ofrece una variedad léxica por diversas razones: influencia de las lenguas indígenas, pervivencia de arcaísmos desaparecidos en el español, herencia del léxico andaluz, etc. Es en el plano léxico donde se aprecian las diferencias respecto al español peninsular y las propias variedades internas del español de América:

  • Arcaísmos: pollera-falda, tomar-beber.
  • Americanismos.
  • Préstamos extranjeros: italianismos: chao; africanismos, anglicismos, etc.