El Acto de la Comunicación
La base de la comunicación lingüística se encuentra en el mensaje, en el que se pueden señalar los tres elementos básicos de la comunicación: síntoma (el mensaje es siempre un síntoma desde la perspectiva del hablante), señal (lo es desde la perspectiva del oyente) y símbolo (es símbolo de sí mismo). Esto resume las tres primeras funciones del lenguaje (la expresiva, apelativa y representativa). Todos estos sistemas están representados por una serie de símbolos y signos que pueden ser:
- Signos naturales: aquellos basados en fenómenos de la naturaleza “el hombre no interviene de forma directa”
- Signos artificiales: aquellos en los que el hombre sí interviene de forma directa, están divididos en dos: los símbolos que sirven para representar (iconos) y los que sirven para comunicar (signos y símbolos propiamente dichos)
El signo propio del hombre es el signo lingüístico.
El Signo Lingüístico
Fue estudiado por Saussure, quien decía que estaba formado por un significante y un significado. Esta afirmación no podemos mantenerla del todo en semántica. Ogden y Richards argumentaron que en semántica hay que tener en cuenta el significante, significado y la realidad, así elaboran la teoría “el triángulo de Ogden y Richards” consiste en un triángulo en el que cada uno de los vértices se sitúan los elementos que les parecen fundamentales: significado (concepto), significante (nombre), realidad (cosa). Ullman dice que esta teoría está incompleta ya que solo tienen en cuenta al oyente, por lo que mete en el triángulo la perspectiva del hablante (inversa). Solo teniendo en cuenta el triángulo completo puedo entender cuál es el objeto de la semántica.
Motivación Fónica o Fonológica
La única que se produce dentro de una sola palabra, entre el significado y significante de una sola palabra. Las palabras más representativas son las onomatopeyas. Ullman señala tres tipos de motivación dentro de esta: 1) la motivación primaria: fonemas de una palabra tratan de imitar sonidos de la realidad, antifonía vocálica “formae palabras repitiendo las conso y alternando vocales” tic-tac; 2) motivación secundaria: trata de aludir a movimientos, Baldinger “encabritarse” alude al movimiento de las patas de caballos cuando se alteran, M. Alvar Ezquerra las llama “onomatopeyas simbólicas” columpio alude al balanceo; 3) aliteración poética: palabras arbitrarias dentro de un verso se convierten en onomatopeyas porque aluden al significado de ese verso “la serpiente sisea silenciosa”.
Motivación Morfológica
Se produce entre dos o más palabras; hay tres procesos con los que creamos palabras nuevas. 1) Composición: formar palabras mediante la unión de dos o más unidades léxicas en una sola unidad significativa y a veces acentual.
– Según su forma-:
- Yuxtapuestas (aquellas que forman una sola unidad léxica y acentual “lavavajillas, sacapuntas”)
- Apuestas (mantienen independencia gráfica pero no semántica “guardia civil”)
- Parasintéticas (mezcla de composición y derivación “norteamericano”)
– Atendiendo al significado-:
- Signi endocéntrico: aquellas cuyo significado es la suma de los significados de las palabras que las componen “paraguas”
- Signi exocéntrico: no hay una suma del significado que las componen “aguafiestas”
2) Derivación: creamos palabras nuevas mediante la adición a palabras ya existentes de unos elementos que no pueden figurar por separado y que reciben el nombre de (prefijos, interfijos y sufijos). Prefijos (van delante de la palabra, suelen ser viejos adv o prepo latinas de carácter átono, en semántica llama la atención la popularización de prefijos de carácter culto, casi todos de origen griego y todos ellos de carácter tónico (micro, tele, hiper, super). Algunos pasan a convertirse en sust y adj hiper y super.
Los interfijos aparecen entre el prefijo y lexema o entre el lexema y el sufijo (panadería, carnicería). Será Pottier (estructuralista) quien diga que el interfijo es una categoría gramatical como el prefijo y sufijo. Sufijos: detrás de la palabra, más productivos, los más numerosos son los apreciativos que son los diminutivos (llevan consigo valor afectivo, illo, ito) aumentativos (se crean voces nuevas y muchas veces crean un valor peyorativo) derivados verbales (crean muchas palabras pero los más frecuentes son ar, aer).
3) El abreviamiento/la abreviatura: abreviamento reducción de cuerpo fónico de una o más palabras (cinematográfico: cine). Si afecta a más de una palabra “acronimia” ejem: informática: información automática. La abreviatura afecta también a una o más palabras, si afecta a una palabra no crea voces nuevas (D. O Sr.). Afecta a más de una palabra son siglas, si crea voces nuevas, muchas se convierten además en sust ejem: CD.
Motivación Semántica
Se da entre dos o más palabras de la lengua, los dos recursos más frecuentes son la metáfora y la metonimia. La metáfora consiste en pasar el nombre de una realidad u objeto conocido a otro nuevo entre ambas existe un parecido. La metonimia se traslada el nombre de una realidad a otra pero porque ambas realidades guardan algún tipo de relación (folio/hoja).
Cambios de Motivación
: Por una perdida de motivación: puede ser
fonica(se pierde con la aparicion d unos fonemas diferentes, pueden ser por
asimilacion(2 fonemas se igualan) o dismilacion(lo contrario).
Cucú>cuclillo,pipionem>pichón.) Morfológica( tamb se pierde x
ejemplo contemplar>templo) en la semantik un ejemplo
(pupila>pupilo(alumno))
Adquisi d la motivación sin razones linguisticas, fenomeno llamado “etimología
popular” es una inventiva x parte del hablante xra encontrar una
motivacion en las palabras(mandarina>mondarina,
antozano>altozano”cumbre””atrio”).
Sinonimia: 2 o mas palabras distintas q tienen el mismo significado,la semantica actual se plantea si podemos afirmar q existe la sinonimia absoluta.HOCKETT: xra saber si 2 terminos son sinonimos tenemos q introducirlos en el mismo contexto y comprobar q no hay variaciones en el signi denotativo y connotativo=conclusión; no existe una sinonimia absoluta xq siempre se produce variación en el significado incluso puede levar a ocurrir qe terminos aparentemente sinoni al meterlos en el mismo contexto signifiquen cosas distintas.(infantil/pueril)ULLMAN: no se puede negar la existencia de la sinonimia absoluta y d hecho esta puede darse en el lenguaje vientifik,denotativo xro fuera d ese ambito en muy dificil encontrar la sinonimia absoluta, muy pocas palabras son completamente sinonimas sin q haya una leve alteración tono sentimental valor evoctivo o signi objetivo.BALDINGER;establee 2 niveles;La sino en el plano conceptual; 2 palabras q en un principio no son sinonimas si las matemos en el mismo contexto y 1 d ellas adquiere una función simbólica-puede ser sinonima d la otra- pesados/indigestos.”
2 monemas q tienen 2 o varias significaciones jamas son absolutamente sinonimos aunq se utilicen con la significscion q tienen en común xq las otras significaciones permaneceb virtualmente presentes”Ausencia d sino en el plano semasiológico: dos palabras q nombren una misma realidad pueden no ser sinonimas absolutas si tenemos en cuenta factores lingüistikos y extra linguisticos q las rodean. No existe identidad de significacion en 2 palabras aunq exista identidad d conceptos.GREGORIO SALVADOR: en su libro “semantica y lexicografía del español” pretende demostrar q si hay sinónimos han d ser absolutos sino no hay sinonimos. En el caso d la antonimia , los signi d las palabras se oponen y señala 2 tipos: Antonimia lexical: palabras diferentes q tienen signi opuestos”blanco negro”Antonimia gramatical: formada x un prefijo d caract negativo q se suma a la palabra o lexema(hacer deshacer) Hoy en semantik se habla “autoantónimos” palabras q en sí mismas tienen significados opuestos”huésped , enervar”
La homonimia: Se produce cuando nos encontramos con dos o
mas significantes iguales cuyos significados son distintos, se trata de un
proceso histórico, proceden de raices diferentes.Tipos d homonimia: Homógrafos: son los
que se escriben igual(ojear(vbo):ojo; ojear(vb):ox->cazar. AbsolutoHomófonos: se
pronuncian igual pero se escriben de distinto modo (vaya,valla) parcial.Pueden ser absolutos cuando tienen la misma categoría
gramatical y parciales cuando tienen una categoría gramatical diferente.
Causas de homonimia: ULLMAN 3 grandes causas.1)convergencia fonética; palabras q proceden que
raices distintas x la evolucion historica, terminan teniendo la misma forma. En
español hy una serie d fenomenos que contribuyen a la formación de homófonos. -yeismo:
neutralizacion d 2 fonemas q tal manera que el fonema correspondiente a a
“ll”se repre de 2 formas distintas y se pronuncia como una Ypoyo>pollo.- seseo: pronunciar
el fonema interdental “c (e,i) como la S.esta admitido.cazar:casar
cocer:coser
.-ceceo: pronunciar la s como una c .no esta permitido. Aspiracion d la s,h,j huelga>juerga ,Confusión d r y ll: mi alma, mi arma 2)convergencia semántica: cuando 1 palabra tiene sentidos muy diferentes el hablante tiende a creer qe es un caso d homonimia cuando en realidad es polisemia.3) prestamos de otras lenguas: cuando una palabra pasa de un idioma a otra lengua distinta y coincide en la forma com una palabra y existente se produce una homonimia ,Carpa(castellano pez) carpa (italiano toldo)Colisiones homonímicasULLMAN dice q en la homonimia se puede provocar ambigüedad.xra romper esa colision contamos con la ayuda del contexto linguitik como extra-linguitik y tamb con la ayuda d la lengua q ayuda (frenando un paso en la evolucion o sust un terminl x otro)Ejem: filiu>fillo>hijo. Fixu>fijo>hijo(se freno 1 paso en la evo).