Compuestos proposicionales
Compuestos propios o asintácticos
Éstos se forman con partículas inseparables, en especial son: α, δύς,ἡμι
Compuestos adverbiales
Los adverbios griegos que más palabras han producido dentro del español son las siguientes:
εὖ: bien, bueno. Cuando le antecede una vocal pasa al español convertido en “ev”, como en la palabra evangelio | ||
Eucalipto | εὖ(bien) + καλυπτός (oculto) | Árbol cuya semilla está muy oculta |
eufemismo | εὖ(bien) + φεμί (decir) | Expresión delicada o decorosa en sustitución de otra malsonante |
eufonía | εὖ(bien) + φωνή (sonido) | Buen sonido |
eugenesia | εὖ(bien) + γένεσις (generación) | Aplicación de las leyes biológicas al mejoramiento de la especie humana |
evangelio | εὖ(bien) +ἀγγελία (noticia) | Historia de la vida de Jesucristo |
ἄνω: arriba | ||
anobio | ἄνω (arriba) + βίος (vida). | Insecto xilófago (o que roe la madera en sentido ascendente). |
anopétalo | ἄνω (arriba) + πέταλον (pétalos). | Que tiene los pétalos derechos. |
ἔνδον: adentro | ||
endocardio | ἔνδον (dentro) + καρδία (corazón). | Membrana que cubre la cavidad interior del corazón. |
endondontitis | ἔνδον (dentro) + οδόντος (dientes) + ιτις (inflamación). | Inflamación de la membrana que tapiza la cavidad interior de los dientes. |
endófito | ἔνδον (dentro) + φυτόν (planta). | Parásito que se desarrolla en el interior de los tejidos. |
ἔξω: fuera | ||
exoflebitis | ἔξω (fuera) + φλέψ (vena) + ιτις (inflamación). | Inflamación de la cubierta externa de las venas. |
exogamia | ἔξω (fuera) + γἀμος (matrimonio). | Matrimonio con extranjeros. |
exotérico | ἐξωτερικός | Común, accesible al vulgo. (Se opone a esotérico.). |
ἔσω: dentro | ||
esodermo | ἔσω (dentro) + δέρμα (piel). | Membrana interna en los intestinos. |
esotérico | ἔσωτερικὀς | Secreto. (Se opone a exotérico). |
πάλιν: de nuevo | ||
palimsesto | πάλιν (de nuevo) + ψάω (borrar). | Pergamino antiguo que conserva huellas de una escritura anterior. |
πολλάκις: muchas veces | ||
polaciuria | πολλάκις (muchas veces) + οὖρον (orina). | Micción frecuente sin aumento de orina. |
τῆλε: lejos | ||
telequinesia | τῆλε (lejos) + κίνησις (movimiento). | Producción de movimiento de un cuerpo aparentemente alejado de su causa física. |
teléfono | τῆλε (lejos) + φωνή (sonido). | Aparato para transmitir el sonido a distancia. |
Telémaco | τῆλε (lejos) + μάχομαι (combatir). | Que combate de lejos. Nombre del hijo de Ulises, conquistador de troya e hijo de Penélope. |
Televisión | τῆλε (lejos) + visio-visionis (Del latín: visión). | Visión a distancia. |