Expand your English vocabulary with this comprehensive list of idioms, phrases, and commonly confused words. Master these expressions to improve your fluency and understanding of the English language.
Idioms and Expressions
- Apparently: Aparentemente
- Allegedly: Presuntamente
- Paint the town red: Irse de juerga
- To be yellow: Cobarde
- To see red: Enfadado
- Black and white: Blanco y negro (no uno ni otro)
- To black out: Faint/desmayarse
- To be green with envy: Celoso
- To be caught red handed: Con las manos en la masa
- To feel blue: Triste
- A grey area: Tierra de nadie
- Red tape: Burocracia
- Out of the blue: Sorpresa
- Blue in the face: Cansado de algo
- To give the green light: Dar luz verde
- Golden opportunity: Oportunidad de oro
- Black sheep: La oveja negra
- Stubborn as a mule: Cabezota
- White as a sheet: Blanco como el papel (pálido)
- To drink like a fish: Beber alcohol
- Deaf as a post: Sordo como un poste
- Sleep like a log: Dormir como un tronco
- Blind as a bat: Ciego como un murciélago
- As good as gold: Tan bueno como el oro
- Thin as a rake: Delgado como un rastrillo
- Quick as a flash: Rápido como un rayo
- Works like a dream/charm: Funciona de maravilla
- Run into: Encontrarse con alguien inesperadamente.
- Go on about: No para de hablar/ continúa con
- Hit the shops: Ir a las tiendas
- Hit the bed: Ir a la cama
- Hit the road: Ponerse en camino
- Hit the bars: Ir al bar
- Chill out: Relajarse
- Get away: Hacer una escapada
- Soak up: Absorber
- Sample: Muestra/probar/(the local cuisine)
- To be awestruck: Anonadado/fascinado
- It slipped my mind: Olvidarse
- To be averse to: Estar en contra
- Needy: Necesitado de atención
- Awestruck: Anonadado/fascinado
- Inheritance: Herencia
- I can live with that: No importa
- To adore: Adorar
- Fluffy: Fluffy “de peluche, suave”
- To let down: Defraudar
- Needy: Necesidad cariño
- Household: Casa
- Blessed: Afortunado
- Renovated: Renovado
- To do the donkey work: Trabajo pesado
- Water off a duck’s back: Con efecto nulo
- Like a fish out of water: Sentirse raro
- Don´t count your chickens before they hatch: No cuentes tus pollos antes de que nazcan
- To be a dark horse: Hermético/malicioso
- The lion’s share: El mejor pedazo
- To smell a rat: Oler una trampa
- Kill two birds with one stone: 2 de una
- His bark is worse than his bite: Sus amenazas son peores que sus acciones
- His tail between his legs: Avergonzado
- Calves: Terneros
- Hatch: Salir del huevo/trampilla
- The argument doesn’t hold water: No se sostiene
- Cosy: Acogedor/cómodo
- To mash: Mezclar
- Nothing comes close: Nada se acerca
- On such short notice: Sobre la marcha
- Undermine: Desautorizar
- A disgrace: Desgracia
- To put the blame on: Echar la culpa a alguien
- Riots: Disturbios
- Considering: Teniendo en cuenta.
- Regardless: De todas formas
- Sea-bass: Lubina
- Monkfish: Rape
- Hake: Merluza
- Turbot: Rodaballo
- Next to nothing: Casi nada
- To stumble across/on/upon: Toparse con alguien
- To have a ball: Pasarlo bomba/bien
- To rule something out: Para descartar algo
- To turn your back on something: Dar la espalda a
- To have a hankering: Tener un deseo
- Toned: Tonificado
- Rate: Tasa/tarifa
- To attain: Conseguir/lograr/alcanzar
- Fairly good: Bastante bien
- To skip: Saltar/faltar a
- Vigorous: Fuerte, energético
- Spine: Columna vertebral
- Suit: (traje) / Suite: (de hotel)
- Beside: (al lado) / Besides: (además)
- Lay: (poner algo tumbado) / Lie: (estar tumbado)
- Actually: (en realidad) / Currently: (actualmente)
- Announce: (anunciar) / Advertise: (hacer publicidad)
- Affect: (afectar) / Effect: (efecto)
- Ashamed: (avergonzado de ti mismo) / Embarrassed: (avergonzado)
- Deny: (negar) / Refuse: (rechazar)
- Compromise: (llegar a un acuerdo) / Commitment: (compromiso)
- Economic: (economic politics) / Economical: (a car)
- Close: (cerca) / Close: (parecido)
- Row: (fila) / Row: (pelea)
- Minute: (minuto) / Minute: (mínimo)
- Tear: (lágrima) / Tear: (rasgar)
- Content: (conforme/contento) / Content: (fondo/contenido)
- Wound: (herida) / Wound: (enrollado)
- Use: (usar/utilizar) / Use: (objetivo/propósito)
- Kennel: Caseta de perro
- To whip: Dar con un látigo
- Neigh: Relinchar (ruido caballo)
- Beak: Pico (de pájaro)
- Witty: Ingenioso
- Grate: Chirriar
- Simmer: Hervir a fuego lento
- Height: Altura
- Width: Ancho
- Claws: Garra, zarpa
- Calf: Bebé vaca
- Mince: Carne picada
- To give a compliment: Dar un cumplido
- Acknowledge: Reconocer
- Don´t bother: No te molestes
- Take measures: (tomar medidas(castigo..)) vs Take measurements: (tomar medidas(longitud..))
- Travel: (a long journey) vs Trip: (journey or excursion for pleasure)
- To creep: Trepar