El Significado y sus Dimensiones
El significado es un concepto relacionado con un significante, independiente del contexto, que se recoge en diccionarios y gramáticas. Se distingue de la designación, que hace referencia a la realidad, a la cosa a la que se refiere el signo. Por ejemplo, “bueno” puede referirse a la salud o al sabor. El sentido no es aquello a lo que aludimos directamente, sino aquello a lo que queremos aludir, relacionado con la intención del emisor. Por ejemplo, decir “Es muy tarde” puede tener el sentido de “tengo que madrugar” o “tengo mucho trabajo”.
La denotación es el significado objetivo y original de una palabra, tal como se recoge en los diccionarios. Coincide con el significado propiamente dicho. La connotación, en cambio, son los valores secundarios y añadidos que ha adquirido una palabra, constituyendo su significado subjetivo. Las connotaciones pueden ser compartidas por todos los hablantes, por un grupo reducido o por un individuo en particular, y no siempre figuran en el diccionario. Por ejemplo, “animal” en sentido literal no tiene una connotación negativa, pero al exclamar “¡Animal!” adquiere un sentido negativo.
- Connotaciones sociales: libertad, amor, paz (+) / guerra, criminal, odio (-)
- Connotaciones culturales: negro/blanco (luto, según la cultura)
- Connotaciones según el grupo social: patria, derechas, religión
- Connotaciones en poesía o publicidad: buscan influir, evocar, incitar.
Relaciones Semánticas entre Palabras
Sinonimia
La sinonimia se refiere a la semejanza entre significados. Existen dos tipos:
- Total o absoluta: No hay alteración del significado denotativo ni connotativo entre dos lexemas. Es difícil encontrar casos de sinonimia absoluta; suelen ser palabras técnicas o de léxico científico. Ejemplo: oculista/oftalmólogo.
- Parcial: Hay semejanza de significado, pero en ciertos contextos los términos no son intercambiables. Ejemplo: viejo/anciano, mujer/señora.
Polisemia
La polisemia ocurre cuando un lexema tiene dos o más significados en una sola entrada del diccionario. Se opone a la monosemia, que es cuando una palabra tiene un solo significado, como suele ocurrir en el léxico científico.
Homonimia
La homonimia se da cuando étimos de distinto origen derivan en una misma forma, pero con significados diferentes. Hay dos tipos:
- Homografía: Coincidencia gráfica y fonética. Ejemplo: jota (letra) / jota (baile).
- Homofonía: Solo coincidencia fonética. Ejemplo: varón (hombre) / barón (noble).
Antonimia o Contrariedad
La antonimia se refiere a significados opuestos. Existen varios tipos:
- Complementariedad: La negación de un término implica la afirmación del otro. Ejemplo: vivo/muerto.
- Antonimia propiamente dicha: La oposición no es total, sino que existe una gradación. Ejemplo: frío/caliente (o tibio).
- Reciprocidad o inversión: Un término implica la existencia del otro. Ejemplo: comprar/vender.
Los Campos Semánticos
Un campo semántico es un conjunto de palabras que comparten rasgos significativos comunes. Por ejemplo, el campo semántico de los colores incluye azul, blanco, negro, etc. Se diferencia de la familia léxica, que son palabras relacionadas por el significante, mientras que el campo semántico se relaciona por el significado.
Hiponimia e Hiperonimia
La hiponimia es la relación entre un término específico (hipónimo), como “gato”, y un término más general (hiperónimo), como “animal”.
El Léxico del Castellano
Palabras Patrimoniales
Proceden del latín y evolucionan de acuerdo con los cambios fonéticos que se producen a lo largo de la historia. Ejemplo: OCULUM > oclum > oclo > ollo > oyo > ojo.
Cultismos
Son palabras que no han evolucionado y conservan la forma originaria latina. Abundan en el lenguaje científico (dioptría, oculista, cronómetro) y en otros ámbitos (alumno, colocar). Ejemplo: ALUMNUM > alumno.
Semicultismos
Son palabras más antiguas que las cultas, pero menos que las patrimoniales. Se introdujeron oralmente, pero se vieron influenciadas por la lengua de la iglesia o la administración, lo que frenó su evolución. Ejemplo: SAECULUM > sieglo > siglo.
Dobletes
Se producen cuando de una misma etimología surge una palabra patrimonial y un cultismo. Ejemplo: INTEGRUM > íntegro/entero.
Latinismos
Son palabras que no han sufrido ningún tipo de cambio. Ejemplo: referéndum, ipso facto.
Neologismos
Son las palabras nuevas que se crean en una lengua. Se pueden crear mediante:
- Derivación (usando prefijos o sufijos): informatizar, visualizar.
- Composición: autopista, videoconferencia.
- Expresiones sintagmáticas: lluvia ácida, rueda de prensa.
- Siglas o acrónimos: IVA, CD, DVD.
- Extranjerismos: palabras que tomamos de otras lenguas, sobre todo del inglés.
Extranjerismos
En la introducción de palabras de otra lengua se puede optar por:
- Castellanización, si es de fácil adaptación fónica (cóctel, eslogan) o calco de expresiones (sala de estar).
- Simple empleo del extranjerismo (sándwich, zapping, top model).
- Uso justificado del extranjerismo cuando no hay palabra para designar esa entidad.
Características del Texto
Un texto se caracteriza por su carácter comunicativo, que implica una actividad; su carácter pragmático, que considera la intención del hablante y la situación; y su carácter estructurado, que se rige por reglas propias del nivel textual. El texto presenta coherencia en el contenido y cohesión gracias a los marcadores textuales.
Para interpretar un texto se deben tener en cuenta:
- El contexto lingüístico: el conjunto de palabras que forman el texto.
- El contexto extralingüístico: la situación en que se emite el texto.
- Las presuposiciones: informaciones que no dependen de la situación física ni del contexto verbal, sino de los conocimientos que comparten hablante y oyente.
La Interpretación de los Textos y la Lingüística
Interpretar un texto implica identificar el tema, comprender el contenido y captar la intención del emisor.
La Retórica
La retórica tiene como objetivo hablar bien para ser persuasivo y eficaz, a diferencia de la gramática, que se centra en hablar correctamente. La retórica distingue los siguientes géneros discursivos:
- Deliberativo: Aconseja o desaconseja, analiza los hechos futuros.
- Judicial: Acusa o defiende. Busca lo justo frente a lo injusto.
- Demostrativo: Elogio o censura.
La Polifonía Enunciativa
- Sujeto-emisor: El ser que emite el mensaje.
- Sujeto-ideador: El que suscribe el mensaje (autor).
- Sujeto-punto de vista: Con el que el sujeto-ideador se puede identificar o no.
El estilo directo implica un desdoblamiento del sujeto-ideador. Ejemplo: Pedro afirma: “Juan me ha dicho: ¡iré al cine!” (Hay dos sujetos-ideadores: Juan y Pedro).
La ironía se produce cuando el sujeto-ideador se desdobla con el sujeto-punto de vista, no asumido por el sujeto-ideador. Ejemplo: “Siempre acierto” (cuando llueve, aunque se había dicho que haría sol).
El Contexto de la Comunicación Literaria
Se pueden determinar cuatro tipos de literatura:
- Evasión: Literatura disconforme con su tiempo, interesada en valores estéticos del lenguaje. Prefiere mundos exóticos, pretéritos o lejanos (literatura modernista).
- Conformista: Sostiene ideológicamente los valores de la sociedad. Ejemplo: Comedias de teatro de vodevil.
- De consumo: Obra de acción o intriga fácil de leer, que se convierte en un éxito de ventas. Se escribe pensando en la adaptación al cine.
- Comprometida: Reflexión sobre el momento de manera crítica o literatura contestataria. Ejemplo: novelas de tesis de Galdós.