¡Escribe tu texto aquí!
3- ESPAÑA Y SUS LENGUAS. EL CASTELLANO Y SUS VARIEDADES
Además de las variedades socioculturales y de estilo, las lenguas pueden tener variaciones en su uso según la zona donde se utilicen. Estas variantes se denominan variedades geográficas o diatópicas.
Lengua:
Idioma que los hablantes de cada comunidad utilizan como instrumento de comunicación y de expresión cultural. ( Castellano, catalán, gallego y euskera)
Dialecto:
Variedad local o regional de un idioma que no impide la comunicación entre los hablantes.
Bilingüismo:
La convivencia de dos idiomas en un mismo territorio.
3.1. ORIGEN DE LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA DE ESPAÑA
En 218 a. C. Los romanos inician la conquista, el territorio que estaba habitado por diversos pueblos con lenguas diferentes. La romanización y la implantación del latín en la Península supusieron la desaparición de todos esos idiomas, con la excepción del euskera.
En el 409 los pueblos germánicos comenzaron sus invasiones. En el siglo VI, se quedó instaurado el reino visigodo en España.
En el 711 los árabes comienzan su ocupación u se extienden por toda la Península, exceptos los del norte.
Durante esos 8 siglos se formaron diversos reinos cristianos. Hasta el Siglo XI, los dialectos ROMánicos peninsulares adquirieron formas propias e independientes, sin predominio sobre los demás. A partir del Siglo XI, Castilla aumentó su poder. El castellano se impuso como modelo lingüístico.
El gallego y el catalán también fueron expandíéndose hacia el sur con el avance de la Reconquista.
3.2 LA REALIDAD PLURILINGÜE DE LA ESPAÑA ACTUAL
El castellano o el español es la lengua oficial de España. En algunas comunidades autónomas, el castellano es lengua oficial junto con otras lenguas cooficiales: con el gallego en Galicia, con el euskera en el País Vasco y parte de Navarra, con el catalán en Cataluña, con el valenciano en Valencia, y con la variante del balear del catalán en las islas Baleares.
3.3 LA LENGUA CASTELLANA
Distribución geográfica
El castellano se extiende por España, también es lengua oficial de 19 países hispanoamericanos de América Central y América del Sur. También es oficial en África, en Guinea Ecuatorial, se habla en zonas de Marruecos y en el territorio del Sáhará. También está adquiriendo gran importancia en Estados Unidos.
Historia de la lengua castellana
El castellano nacíó entre Cantabria, Burgos, Álava y la Rioja. Los primeros textos en castellano son las glosas silenses y emilianenses. Durante el reinado de Alfonso X el sabio, el castellano adquiríó un notable desarrollo como lengua escrita. Se encargan de escribir el primer libro, aunque la lengua no tiene fijación gramatical, se establecen a las primeras convenciones ortográficas.
Con el reinado de los Reyes Católicos comienza la unificación lingüística de España. Los conquistadores y misioneros españoles que se desplazan al Nuevo Mundo difunden el idioma por el continente americano y facilitan así su expansión.
En los siglos XVI Y XVII el idioma alcanza difusión y prestigio.
En el Siglo XVIII el idioma presenta una configuración cercana a la actual. En el año 1713 se fundó la Real Academia Española. En el Siglo XIX se puso el español como lengua obligatoria en todos los niveles de enseñanza. En el Siglo XX la lengua se consolida.
3.4. VARIEDADES SEPTENTRIONALES DEL ESPAÑOL
En el norte de la península hay dialectos medievales navarroaragoneses y asturleoneses procedentes del latín.
Son carácterísticas del castellano oriental (La Rioja, Navarra y Aragón):
·Acentuación de las esdrújulas como llanas: pajáro
·Confusión de –r y –l en posición final: salil (salir)
·Utilización de –ico para el diminutivo: poquico
·Los restos de la –f inicial latina: fenojo por hinojo
En la zona occidental (Austrias, León, Zamora y Salamanca), el castellano presenta estas carácterísticas:
·Diminutivos en –in, -ina: muchachín, pequeñina
·Empleo de verbos pronominales sin pronombre: ¿Marchas ya?
·Cierre de las vocales finales de palabra: amigu( amigo)
·La proposición del pronombre personal: ¿Fuiste?
3.5. VARIEDADES MERIDIONALES DEL ESPAÑOL
En las variedades meridionales del español actual, hay que distinguir el andaluz y el canario, y el extremeño y el murciano que son variedades de transición
Los rasgos lingüísticos comunes de los dialectos meridionales son:
·Confusión de –r y –l en posición final de sílaba: cardo (caldo)
·El yeísmo, que consiste en pronunciar la ll como y: yavero
·La aspiración de –s en final de sílaba o de palabra: etá tú freco
·Aspiración de la j: reláhate
·Aspiración de la –h inicial: arto
·Supresión de sonidos y sílabas finales en algunas palabras: caló por calor, tié con tiene.
El andaluz
Es el dialecto con más hablantes. Destacan:
·Seseo o pronunciación de c y z como s: célebre( célebre)
·Algunas zonas, el ceceo o pronunciación de s como c o z: preciozo (precioso)
·Pérdida de –d intervocálica o ante –r: ¡Qué cansá estoy! Díselo a pare.
·Relajación en la pronunciación de la ch: pushero (puchero)
·Uso de la forma ustedes en lugar de vosotros en todas las situaciones, pero con la 2ª persona: ustedes tenéis.
·Distinción entre el singular y el plural mediante la mayor abertura de la vocal final en el plural: Lâ(s) cas (s).
El canario
El origen del canario es el andaluz. Los rasgos del canario son:
·Difusión de –r y –l en posición final de sílaba: talde (tarde)
·Seseo, pero no el ceceo
·Pronunciación de la ch como sonora en vez de sorda. Los hablantes peninsulares la perciben como una y: muyayo por muchacho
·Uso de la forma ustedes en lugar de vosotros en todas las situaciones, pero con la 3ª persona: ustedes tienen (no ustedes tenéis)
·Empleo del pretérito perfecto simple en lugar del compuesto: viajecito, cochito, por cochecito
·Gran cantidad de guanchismos, americanismos, lusismos y anglicismos: papa por patata, guagua por autobús, garuja por llovizna, fechar por cerrar.
El murciano
Recoge rasgos del Aragónés, andaluz y valenciano. Destacan:
·Seseo en posición final: lus (luz), gazpacho (gazpacho)
·Presencia de sonidos nasales: muncho( mucho)
·Confusión de r y l al final de sílaba: calne(carne)
·Uso del diminutivo –ico: cansaíca
El extremeño
Tiene rasgos del leónés y del andaluz. Caracterizado por:
·Presencia de las vocales i, u en vez de e, o: nochi(noche), solu(solo)
·Pérdida de la –d intervocálica: he comío
·Conservación de –e tras r, d y z: mare (mar), rede (red), sede (sed)
·Pérdida de –e en las terceras personas del presente: tien, bien
·Preferencia por los diminutivos en –ino: muchachino