Relaciones semánticas de las palabras

Lengua 2. Relaciones semánticas entre palabras. Denotación y connotación


1. RELACIONES SEMÁNTICAS ENTRE PALABRAS

– Familia léxica, campo semántico y campo asociativo

Una familia léxica es un conjunto de palabras relacionadas entre sí por su significante, es decir, que comparten un mismo lexema.
No tienen por qué pertenecer a la misma categoría gramatical. Ejemplo: herrero, herrumbre, herramienta

Un campo semántico es un conjunto de palabras relacionadas por su significado. Para que formen un campo semántico, esas palabras deben pertenecer a la misma categoría gramatical y tener un núcleo de significado común. Ejemplo: el campo semántico “vivienda” está formado por palabras como chalet, piso, casa, cabaña, choz, palacio

El campo asociativo lo forman palabras entre las que se pueden establecer asociaciones de diferente tipo. Es una asociación mucho más abierta y libre de todas las semejanzas, connotaciones, emociones que provoca un signo. No tienen por qué pertenecer a la misma categoría gramatical. Ejemplo: La palabra calor hace pensar: vacaciones, feliz, jugar, nadar, playa, viaja

Ej: “Pájaro”: Familia léxica:


pajarera, pajarería, pajarillo, pajarraco, pajarero,…

Campo semántico:

gorrión, paloma, buitre, loro, gallina,…

Campo asociativo:

volar, nido, pico, huevo, pluma,…

– Sinonimia

La sinonimia es la relación entre dos palabras que tienen distintos significantes y el mismo o semejante significado.


Para que dos palabras sean sinónimas, es decir, para que exista entre ellas una relación de sinonimia, ambas deben pertenecer a la misma categoría gramatical:
guapo, hermoso, bello, agradable,.. son adjetivos; gustar, agradar, encantar, deleitar, son verbos. ->No obstante, los sinónimos rara vez son absolutos. Aunque compartan la misma denotación, presentan determinadas diferencias de matiz o connotaciones distintas. Según en qué consistan estas diferencias, se dan distintos tipos de sinonimia:

Sinonimia absoluta


Dos palabras tienen el mismo significado en todas sus acepciones y usos, por lo que son intercambiables en todos los contextos: incansable, infatigable.

Sinonimia conceptual o cognitiva


Es la relación entre dos vocablos que presentan identidad semántica en una determinada acepción. Solo en ese caso tienen la misma denotación y pueden referirse indistintamente a la misma realidad: luna, espejo.

Sinonimia denotativa


Se produce cuando dos palabras comparten la denotación, pero no tienen los mismos valores connotativos: abdomen, barriga, panza.

Sinonimia referencial


Dos palabras que no guardan ninguna relación entre ellas, se asocian en un momento determinado con el mismo referente: Cervantes, el manco de Lepanto.

Falsa sinonimia


Se produce entre palabras cuyas denotaciones guardan cierta similitud, pero no son idénticas: niebla, bruma.

– Antonimia

Es una oposición léxica, una relación entre dos palabras que tienen significados contrapuestos. Hay tres tipos de oposición léxica:

Complementariedad


La afirmación de una de las unidades léxicas implica necesariamente la negación de la otra: vivo/muerto; analógico/digital; real/virtual.


Antonimia gradual


Es la oposición de dos conceptos entre los cuales es posible diferenciar grados o niveles: caliente/tibio/frío.

Antonimia inversa


Se produce cuando dos palabras representan la misma realidad desde puntos de vista alternativos, de modo que un significado implica al otro: comprar/vender, padre/hijo.

– Polisemia

Es la pluralidad de significados distintos asociados a una misma palabra.

– Homonimia

Es la relación entre dos palabras que tienen el mismo significante y distintos significados. Las palabras homónimas suelen tener un origen etimológico diferente, aunque por evolución sus formas hayan dado lugar a significantes idénticos solo en su pronunciación o también en su grafía.

Hay dos tipos de palabras homónimas:

Homófonas

Presentan identidad fónica, pero difieren en la escritura (baca/vaca) y homógrafas:
Identidad fónica y gráfica (haya –verbo-/haya –árbol-).

– Relaciones de inclusión

Hay palabras que mantienen entre sí una relación jerárquica: una de ellas es un término genérico que incluye varios. Ejemplo: la palabra mes incluye Enero, Febrero, Marzo,…; futbolista incluye delantero, portero, lateral,… ->La palabra genérica se denomina hiperónimo, y las subordinadas son sus hipónimos.
Los hipónimos dependientes de un mismo hiperónimo son entre sí cohiponimos.
La hiperonimia es la relación de significado entre una palabra y sus significados. La hiponimia es la relación de un término respecto a su hiperónimo.


2. DENOTACIÓN Y CONNOTACIÓN

La denotación(o significado denotativo) es el conjunto de rasgos semánticos elementales de una palabra, su significación básica. Es común a todos los hablantes de una lengua, constituye una información objetiva sobre el referente, ya que no implica ninguna valoración sobre él, y es estable y constante.

La connotación (o significado connotativo o asociativo) es el conjunto de valores que aparecen en el discurso asociados a la denotación de un término.  Las connotaciones son individuales, pues dependen del valor que esa palabra tiene para un hablante determinado, subjetivas y variables, ya que están relacionadas con la cultura, la situación comunicativa y el hablante.

No todas las connotaciones están igualmente extendidas. Los significados connotativos se clasifican en:

Significados connotativos propiamente dichos


Son rasgos de significado vinculados a una palabra en virtud de valoraciones sociales y culturales.
Ejemplo: la palabra niño lleva asociada la idea de inocencia, connotación utilizada, por ejemplo, en los mensajes publicitarios)

Significados estilísticos


Significados asociados según el sociolecto, que implica ciertas connotaciones. Ejemplo: aunque tengan el mismo referente, no tienen las mismas connotaciones los términos señora, mujer, esposa o parienta).

Significados afectivos


Asociaciones subjetivas que revelan emociones o sentimientos del hablante ligados a la experiencia personal.
La palabra mar puede evocar momentos de felicidad para quienes veranean en la costa, pero para el marino significa largos meses alejado de la familia.